スポンサーリンク

【ボクシング】井上尚弥が会見でフルトン陣営に言った「ナイーブ」は「ナーバス」の言い間違いだった 井上「その話はもうやめましょう」

スポンサーリンク
101名無しさん@恐縮ですID:kYzfdlBz02023/07/27(木) 01:57:33.01
ぶれいくだうん(´・ω・`)
102名無しさん@恐縮ですID:BUxfjwtU02023/07/27(木) 02:05:40.32
きよきよしいな
103名無しさん@恐縮ですID:fkwBOdjb02023/07/27(木) 03:00:49.90
怪物どころじゃない。フルトンvs井上尚弥!! 試合結果振り返り!!
//youtu.be/mO2eVaiDgKA
104名無しさん@恐縮ですID:fkwBOdjb0
>>103
(16分57秒から)今後試合できそうな選手
105名無しさん@恐縮ですID:AsWkLY0v02023/07/27(木) 03:21:56.80
夜中寝る時に思い出して「きぃー」ってなるやつだな…しかも一生
106名無しさん@恐縮ですID:r5QkHZIy02023/07/27(木) 04:12:12.04
結果としてフルトンに失礼なこと言ってしまったんだから言い訳せずに謝った方がいいです
113名無しさん@恐縮ですID:x5AA+Pp90
>>106
バンテージの件謝ったん?
各国のローカルルールが優先されるから何の問題もないのにケチつけられたんだけど
それなのに向こうの言い分通して譲ってやったのに
114名無しさん@恐縮ですID:r5QkHZIy0
>>113
さあ?謝ってはいないんじゃないかな?知らんけど
115名無しさん@恐縮ですID:7ntNKKoL0
>>113
通訳がおかしかっただけで、向こうとしては正当に要求したつもりなんじゃね
107名無しさん@恐縮ですID:rpI/55z302023/07/27(木) 06:58:56.11
世間知らずのティッシュ
108名無しさん@恐縮ですID:gBs0GtZO02023/07/27(木) 07:17:35.33
(この匂い、ホテルのボディソープが)すごいナイーブだなと思った
109名無しさん@恐縮ですID:anrzxT0L02023/07/27(木) 07:20:12.76
日本人のナイーブの誤認識を教えてくれてありがとう
110名無しさん@恐縮ですID:kBjAWV+m02023/07/27(木) 07:23:01.21
井上寝れなかったらしいわ
111名無しさん@恐縮ですID:JcE1jLml02023/07/27(木) 07:42:48.44
そもそもバンテージの件は完全な言いがかりだしな
このドネアやゴロフキンのバンテージを巻いてる人の意見を聞けば分かる

井上の巻き方はラスベガスでも認められている巻き方で普通にみんなやっている
アメリカでも州毎にローカルルールがあり違う
そんな物を理由に言いがかりを付けてくるんだからクソでしかない

112名無しさん@恐縮ですID:vVPOTXIL02023/07/27(木) 08:00:53.10
日本で使ってるカタカナ英語で、英語圏と意味が違うとか通じないとか…なんでこんなのが残ってるんだろ?

海外行ったときに『テイクアウト』が通じなかったのはほんまにビビったわw
アニメやマンガでよく使われる『ビッチ』も意味が違ってるし…誰が導入したんだよw

116名無しさん@恐縮ですID:B830+LCG02023/07/27(木) 09:25:55.35
結果的にこれが8回KOの伏線になってるのが面白いな
119名無しさん@恐縮ですID:xFhLMXbl02023/07/27(木) 09:41:57.01
ひょっとして底辺高か?スポーツ推薦か?
121名無しさん@恐縮ですID:xFhLMXbl02023/07/27(木) 09:44:16.61
亀田は異物が入っていたけどな
123名無しさん@恐縮ですID:/44wptoP0
>>121
あれは疑われても仕方ないレベルでこんもりしてたからな
122名無しさん@恐縮ですID:/44wptoP02023/07/27(木) 09:45:11.34
わざわざ試合前の会見でバンデージの件持ち出すとか、相当ビビってた証拠だろうな
少しでも精神的に追い詰める作戦だったんだろうけど逆に効いたのはフルトンのほうだったな

にしても、自分で検証したわけでもない外国の記事にのっかってのイチャモンはさすがにダサすぎる

125名無しさん@恐縮ですID:10uJq1/f02023/07/27(木) 09:55:44.85
馬鹿が生んだ悲劇
せめてアメリカ人同席の会見ではカタカナ英語を使わないように気をつけろ
139名無しさん@恐縮ですID:0YvnI2Vy0
>>125

お前も外では言わないようにな

精神異常者にしか見られないから(笑)

143名無しさん@恐縮ですID:10uJq1/f0
>>139
何をだ?
マヌケ
126名無しさん@恐縮ですID:7u7uDWF102023/07/27(木) 10:06:08.70
ナイーブの件を根に持って試合後に井上をシカトして立ち去ったのかね(笑)
128名無しさん@恐縮ですID:/02Of0YK02023/07/27(木) 10:12:23.62
かわいそうなのは翌日井上フォローするために
いきなりナイーブって使ってた大橋会長ww
129名無しさん@恐縮ですID:YCaw9U3i02023/07/27(木) 10:14:12.42
直訳するバカ通訳
そんなら翻訳AIでええやんって話になる
131名無しさん@恐縮ですID:1SDyctYb0
>>129
直訳じゃなくて意図的と思えるくらい一部を訳さない方針っぽいね
130名無しさん@恐縮ですID:1SDyctYb02023/07/27(木) 10:14:32.12
普通に名前がkazuto sengaだった
132名無しさん@恐縮ですID:3tVNwSA402023/07/27(木) 10:15:05.27
ナイーブになってるな
133名無しさん@恐縮ですID:/44wptoP02023/07/27(木) 10:17:23.05
まあ普通に会話の流れ聞いてたらナーバスって言いたかったのに間違ってナイーブ言っちゃったんだなとわかるしなw
試合後の会見で本人も語ってただろ、あれは単なる言葉のミスでしたって
135名無しさん@恐縮ですID:00NMBb8y02023/07/27(木) 10:24:36.61
昭和の頃はナーバスの意味でナイーブと普通に言ってた気がする
136名無しさん@恐縮ですID:10uJq1/f0
>>135
使ってない
お前の井上並の知能だから混同してるだけ
137名無しさん@恐縮ですID:00NMBb8y02023/07/27(木) 10:34:03.18
138名無しさん@恐縮ですID:OLg4Dv6v02023/07/27(木) 10:35:06.57
ボクシングも知らないオンナに通訳させるなよ
140名無しさん@恐縮ですID:eL/dXBHa02023/07/27(木) 10:45:22.16
まず日本にナイーブの誤用が存在してることから丁寧に説明してあげないと伝わらないかも
でないと英語圏の人達からしたらナイーブとナバースを間違えるわけないだろってなるから
141名無しさん@恐縮ですID:00NMBb8y02023/07/27(木) 10:54:18.46
昭和の日本人はナイーブのナイから内向的とか連想しちゃったんだろう
142名無しさん@恐縮ですID:eL/dXBHa02023/07/27(木) 10:59:40.26
内向的で傷付きやすい様って意味で使う日本人は多いよね
誤用は存在してしまってるので こういった機会に少しでも誤用が減るといいですね
144名無しさん@恐縮ですID:VhthcwTn02023/07/27(木) 11:28:56.66
井上は英語力あるよ。
海外でもちゃんとパヤノパヤノってしっかり答えてたし。
145名無しさん@恐縮ですID:JuenXw1+02023/07/27(木) 11:29:46.81
井上にとってフルトンは役不足だったな
146名無しさん@恐縮ですID:5fM32s9002023/07/27(木) 11:35:51.31
まあ毎回なんやかんやでボクシングは揉めるよね

善人扱いのドネアも、前回の2度目の対戦のときにグローブの箱が開封されてるとか不正だなんだと嫁が特に大暴れしてたし

147名無しさん@恐縮ですID:2HciK3nE02023/07/27(木) 11:38:15.08
素直に神経質になってると
言えば済んだ話
148名無しさん@恐縮ですID:PeluuJ2U02023/07/27(木) 11:44:13.74
これはわたくしも思っておりました
たぶんあそこでナイーブって言っちゃうと
「ものを知らないバカ」って意味になったのでは
149名無しさん@恐縮ですID:oWi2JPLf02023/07/27(木) 11:44:19.85
日本語のニュアンスとは意味合違うけどフルトン側のあのイチャモン具合見てたらナイーブで正解だったよなw
スポンサーリンク
未分類
げいすぽ

コメント