教師があまりに英語できないのがバレるから
結局TAが文法を理解してないからという理由で
ほとんど使われてない
これもコネバカ教師を守るため
生徒は犠牲者w
まあ、TAは「外国語としての英語の教育」のスキルゼロの
不良外人しかいないけどな。
ALTのこと言ってるんだろうけど
ALTに求められる要件って大卒なだけで別に言語論や英語教育に必ずしも詳しいとは限らないただ英語が母語の人を連れてきましたってだけの話だから
ALTを過度に信頼するのはやめたほうがいいよ
そうそう
そのALTですら教員には脅威なんで
せめてネイティブ英語を聞かせるだけのことも
理由をつけて避けている
教師の発音が酷すぎるのがバレちゃうからねw
英語でコミュニケーションするのに発音が「ネイティヴ(笑)」である必要なんかないけどね
いやネイティブ発音でないと通じないよw
普通に通じる
外資で働いてるからよく分かる
通じない
しかしコネバカ教師が必死のようだなw
残念ながら同僚の酷い日本人英語を聞かされても海外本社のネイティブが聞き返すことがないのが事実
ネタはいいからw
無職には分からないだろう
負けを認めたかw
おまえのレス最初から負けてるじゃん
>>540
無理しなくていいよ
生徒より学力低いコネバカ教師w
何も言い返してこないし相手するだけ無駄みたいだね
さ、頑張ってねコネバカ教師w
それは相手が日本語を勉強してるからだわな
いや海外本社の連中は一切日本語の勉強なんかしてないな
してなくても慣れてんだわな
言い間違えのパターンを理解してる
そしてお前が理解できる程度の軽い内容しか話してない
慣れてない若手もたくさんいるから
というか言い間違いの話なんかしてないんだけど?
認識してないだけでいい間違えも受け入れてくれるだけだからな
勘違いしないように
発音の話してるんだけど何と戦ってんの
発音いい間違えてねえの?
「発音を言い間違える」って何?同僚はLやRをラ行で発音したりVをバ行で発音したり母音も日本語の5種類しか使わないけど通じてる
だからジャパニーズイングリッシュを理解してくれてるんだよ
会社の連中がな
これで理解できないんだから論外つーこと
本社社員はジャパニーズイングリッシュなんか滅多に耳にしないから彼らが理解できるんならネイティブなら誰でも理解できるだろう
どこの本社だよw
北米
カナダは人種のるつぼだから
慣れてんだよ
ブロークンイングリッシュにな
アメリカだって人種のるつぼ
ならだいたいのネイティブに通じるってことでもういい?
アメリカンイングリッシュとカネイディアンイングリッシュはちゃうからな
米国も地域で前々回違うが
カナダの場合はイギリスとアメリカの中間くらいの発音で
日本人にとっては攻略しやすい
日本人がネイティブの英語を攻略するんじゃなくて日本英語がネイティブに通じるかどうかの話をしてるんだけど?
もういいや
通じるとこで通じる範囲でやれてるってことだろ
特にr性母音とイントネーションの勾配がアメリカでは重要だから
非知識階級にはまあ通じないよ
あんた反論自体が目的になってるの見えてるからもういいよ
そもそも会社でしか通じてないものを
ネイティブほとんどに通じるということがおこがましいわ
英語話者人口は日本の人口より遥かに多いんだからな
英語で発言をしている人の多くは「ネイティヴ」ではない
いろんな訛りの英語を話しているけど?
訛はネイティブだから通じる
フラン語訛りの英語話者と中国語訛りの英語話者、
日本語訛りの英語話者、どこにも英語母語話者が
いなくても普通に会話できるけど?
日本人はなまりのレベルじゃない
発音を無視してる?
おまえも、sheとsea はシーと言って、won’t とwant も同じだろ?
そもそも違いすらわかるの?
結局いい加減なことをやってるから聞き取りもできない
英語母語話者以外でノーベル賞を受賞した学者の英語は
それぞれの国の訛りだらけの英語だったけど、英語での
記念講演は普通に英語母語話者、非英語母語話者に理解
されていたけど?
ネタはいいからw
ALTってシーンとした教室の入り口付近に棒立ちしてた記憶しかないわ
多少気骨がある教師とかだと自分が会話できんかったとしてもALTに10分コーナー持たせたりしてやるんだろうに
それすら自分の劣等生を際立たすことになるから嫌だったんだろうな
英語を習得するのに言語論なんていらんわけで
失敗を恐れずに発音出来るかだからな
0点の奴等は就活で失敗するタイプの奴等
言語を教授するのに言語学の素養は必須です
うちの息子は幼稚園の頃には英語ペラペラなんだけど
2個上の姉ちゃんとずっと話してただけなんよね
確かに姉ちゃんは0歳から英語教材使ってたが喋れるようにはなったんだが
じゃあ弟に英語力を享受したお姉ちゃんは言語学理解してるわけないよね 同じ幼児なんだから
ペラペラって、幼稚園児なりのことを英語で話していただけだよね?
それってなんか自慢になるの?日本で暮らしているなら、日本語の
年齢相応の能力を身につけさせてやれない虐待なのでは?
年相応の日本語が話せないなんてお前の勝手な妄想でしかないが
日本で生活してて日本の学校に行ってるから日本語普通に話せるし、何なら読書好きだから日本語語彙もそこら辺の同級生よりも高いぞ
言語は光や音やモールス信号のように意思疎通する為だけにある
世代関係なくこんなテスト解けない人は多いし復習すらできないようなのばっかよ
共通テストにしてもそうだけどさ、あれ続けてたら勉強の仕方分からなくなってみんな馬鹿になっちゃうよ?
come on!
ok jesus christ!
この結果からは地域の英語力の差くらいしか言えん
英語教育やりたい連中がワザと難問作らせて、それにうまくのせられてんじゃね??
They don’t talk to each other in a way that they can communicate properly.
uma sugo yabaiyabai
shut up
それだけ英語できる人が少ない
知識ないのに応用やらせようとするから失敗するんだけど文科省は気付かないもんだねー
厨房はこのフレーズだけ記憶しろ
意味も文法もシカトでよし
読み書きは出来ないけど。
伸びるわけがない
英語を英語のまんますんなり吸収できる言語能力高い一部の生徒を除いて以前よりも訳分からん状態のまままま進んでそう
> 今って英語の授業は全部英語で教えるようになってると思うけど
なってるわけないじゃん。英語を知らない生徒に英語で
講義してなんの意味があると思うの?
あれ?何年か前から指導要領でそうなってるんじゃないの?知らんけど
英語を英語として理解するに必要なのは高い能力じゃなくて、反復する時間
能力×時間だよ
アメリカに住んでるアメリカ人は馬鹿でも英語を喋れるだろ
そらどんな馬鹿でも数万時間は母語に触れてるからな
言語習得が能力と時間の相乗効果であることに変わりはない
幼児が言語の天才なのは常識だと思うが
日本はアメリカではないし
日本人はアメリカ人ではない
聞き取り能力を上げるのに、正しい発音でシャドウイング繰り返すのは定番だけどな
確かに長い英語を聞いてると最初の方から方っぱしに忘れてくが、それは脳が翻訳に取られちゃってるからで記憶力の問題じゃないんよね 同じ内容を日本語で聞いてれば覚えていられるのが証拠
分からんやつの気持ちが分からん典型例だよそれ
持ってる脳みそ次第ではいくら聞いていくら真似しても特定の音の聴き分けができないから
喋れないよ
日本で言う数字例えば50や1000とか言えない人は普通にいるし
国名とかも正確に言えない人なんかザラだよ
>>437
だから通訳の給料の安さが英語がたいして重要じゃないことを物語ってるって
皆薄給の非正規ばっか
時期に機械に置き換えられるよ
431 :名無しさん@1周年2017/06/20(火) 15:06:52.11 ID:V8et6CXh0
金になるのは外人との生の英会話より、英語の専門書とかを読める知識のほうだろうな
前者は大して金にならない
625名無しさん@1周年2017/10/03(火) 17:07:04.84ID:m3h6NZ3D0
>>620
通訳案内士な
職業として破綻しているはず
437 :名無しさん@1周年2017/06/20(火) 15:16:28.40 ID:rt0UHMEf0
>>430
マジな話、その通り。話すよりも読み書きが大事。
通訳よりも、翻訳の方が報酬は高いんだよ。
最先端の情報は機械ではまだ能力が足りないから。
日常会話に転換とかだけでもハードル高いわ
教師が生徒に言うなら別に構わんだろw
まずは質より量なんだよ
量より質なんてのはいきなりやればかえってやる気を無くすだけでしかない
まずは浅く広く
深く広くなんてやってたら日が暮れる
>>437
だから通訳の給料の安さが英語がたいして重要じゃないことを物語ってるって
皆薄給の非正規ばっか
時期に機械に置き換えられるよ
431 :名無しさん@1周年2017/06/20(火) 15:06:52.11 ID:V8et6CXh0
金になるのは外人との生の英会話より、英語の専門書とかを読める知識のほうだろうな
前者は大して金にならない
625名無しさん@1周年2017/10/03(火) 17:07:04.84ID:m3h6NZ3D0
>>620
通訳案内士な
職業として破綻しているはず
437 :名無しさん@1周年2017/06/20(火) 15:16:28.40 ID:rt0UHMEf0
>>430
マジな話、その通り。話すよりも読み書きが大事。
通訳よりも、翻訳の方が報酬は高いんだよ。
最先端の情報は機械ではまだ能力が足りないから。
ただ声調言語なので音痴はちと時間かかるかな
あとは母音が「あいうえお」のヒンディー語、文全体のリズムが日本語と似てる朝鮮語は三大聞きやすい外国語
嫌韓嫌中嫌アジアじゃなければ一個やっとくと英語の聞き取り能力も上がる
中国語はウォーレンシーリーベンライラーぐらいしか知らん
ウォーと書こうとしてウォーレンさんになってたw
レンが余計だった
あの人は多分、容姿からしてもハーフかクオーターだよね
両親が日本人の日本の子に、中学生でネイティブのような
英語の喋りや発音を期待するのが無理があると思うが
光ちゃんは、きっと身内にネイティブがいるからああなんだよ
こういうネイティヴ信仰の馬鹿っているよね。
英語は英語非ネイティヴのための言語なんだけど。
基本的に学校で発音を正確にマスターさせておけば英語は簡単
文法とか語彙の丸暗記は全く意味がない
同意
そうだろ
できる人間はみんな同じ考え
発音だけは教えてもらわないと、マスターできない
後は教科書や動画みれば、馬鹿でも理解できる
>>452
そうだよ
まずは単語を正しい発音で発すれば会話は成立する
そもそも発音がダメな奴は、聞き取りもダメ
聞けて、単語を発すれば十分意思疎通が可能
それ完全にできる奴の考え
語彙も文法もない、発音が綺麗なだけだて、言語なの?
or “I want to have sex with you” in English.
I can’t help you.
話せなきゃ意味ないだろうに
コメント